Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri zote

Tafuta
Tafsiri zote - documentacia

Tafuta
Lugha ya kimaumbile
Lugha inayolengwa

Matokeo 21 - 40 kutokana na 43
<< Awali1 2 3 Inayofuata >>
226
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kituruki Ben, lyrics, Baris Akarsu
Ben
Hep birşeyler içinde
Kaybolduk sessizce
Tükendi umutlar
YaÅŸanmadan gizlice

Bir zehir sardı bedenimi
Öldürmüyen süründüren
Razıyım artık yeter
Ne olur kurtar beni

Kayboldum tenimden
Ne gelir ki elimden
Fırlattım tüm yalanları
Çırılçıplak kaldım birden
Текст от песен на Baris Akarsu.

Tafsiri zilizokamilika
Kibulgeri ben
38
Lugha ya kimaumbile
Kihispania hermanos por siempre unidos por un propósito...
hermanos por siempre

unidos por un propósito
por favor necesito estas frases expresadas en una palabra para que asi se llame el nombre de mi promocion no es ninguna tarea. o si me pueden aconsejar asi palabras con sentidos como estas que e puesto porfavor

Tafsiri zilizokamilika
Kirusi братья навсегда соединены одной целью...
Kibulgeri Братята са завинаги едно цяло...
Kipolishi Bracia na zawsze.
Kicheki Navěky bratři
Kituruki KardeÅŸler sonsuza dek ...
Kislovakia Navždy bratia
Kikorasia braća zauvijek
542
10Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".10
Kibulgeri Здравей, радост моя! Да знаеш, че далеч от теб, ...
Здравей, радост моя! Да знаеш, че далеч от теб, в твоята родина, живее едно пораснало момиче, една жена, с малко изморени очи. Жена, която чсто се усмихва през сълзи. Но тя пази огъня на любовта ти в душата си. И нейното сърце бие с надежда и копнеж по едно далечно смело сърце. Защото и тя е оставила в теб много обич. А съдбата ни е срещнала малко късно в нашия живот - тогава, когато вече имаме семейства, деца и отговорности. Тогава, когато можем да споделим заедно само нашата свята и чиста обич. Но твоята любов е най-голямото щастие, с което ме дарява съдбата. И аз ще пазя това съкровище в сърцето си като замръзнала детска сълза. Обичам те, ххх ххх.
Писмо до любимия.

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki Merhaba sevincim benim!
314
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kirusi Имяреку, тебе, -- потому что не станет за труд...
Имяреку, тебе, -- потому что не станет за труд
из-под камня тебя раздобыть, -- от меня, анонима,
как по тем же делам: потому что и с камня сотрут,
так и в силу того, что я сверху и, камня помимо,
чересчур далеко, чтоб тебе различать голоса --
на эзоповой фене в отечестве белых головок,
где наощупь и слух наколол ты свои полюса
в мокром космосе злых корольков и визгливых сиповок;
Част от стихотворението на Александр Деревягин - "На смерть друга"

Tafsiri zilizokamilika
Kibulgeri Няма да си правя труда да те търся...
133
31Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".31
Kituruki selam sana uzklardaki askim benim
selam sana uzklardaki askim benim
Askim benim ..bir bilsen benim gonlumdeki kocaman aski:bil bilsen icimdeki yanan atesi..bil bilsen seni nasil ozledigimi..
Съобщение от любимия

Tafsiri zilizokamilika
Kibulgeri moiq liubov
Kirusi привет тебе далекая любовь моя
42
Lugha ya kimaumbile
Kibulgeri По лице съм те харесала, по сърце съм те...
По лице съм те харесала, по сърце съм те избрала...

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki Seni, yüzüne göre beğendim, kalbine göre seçtim...
24
Lugha ya kimaumbile
Kibulgeri Намерих те, за да те нямам...
Намерих те, за да те нямам...

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki Buldum seni, sana sahip olamamak için...
76
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kituruki çok ozledim seni ASKİM
çok ozledim seni ASKİM
Selam benim ,goremedigim :sevemedigim:sarilipta opemedigim Askim:
Съобщение от любимия.

Tafsiri zilizokamilika
Kibulgeri Липсваш ми много...
61
Lugha ya kimaumbile
Kituruki Askim benim:
selam askim
Askim benim:ruhu ince olan,kalbi duygulu olan güzel askim:
Съобщение от любимия

Tafsiri zilizokamilika
Kibulgeri Здравей, любов моя
194
33Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".33
Kituruki BoÅŸ yere
Gel aşkım uzat bana ellerini
Aşk böyledir yakın duran kazanır
Gül aşkım bu sana yakışır
Farketmeden gönül sana alışır

Bak çekicem boş yere ellerimi
Gör o zaman sevgimin değerini
Bak çekicem boş yere ellerimi

MOLIM ZA PREVOD OVE TURSKE PJESME OD JEDNE POZNATE TURSKE PJEVACICE
HVALA

original text:
BOS YERE

GEL ASKIM UZAT BANA ELLERINI
ASK BÄYLEDIR YAKIN DURAN KAZANIR
GÃœL ASKIM BU SANA YAKISIR
FARK ETMEDEN GÄNÜL SANA ALISIR


BAK QEKICEM BOS YERE ELLERIMI
GÖR O ZAMAN SERVGIMIN DEGERINI
BAK QEKICEM BAQ YERE ELLERIMI

The whole song:
Gel aşkım uzat bana ellerini
Aşk böyledir yakın duran kazanır
Gül aşkım bu sana yakışır
Farketmeden gönül sana alışır

Öfken de var coşkun da var
Arada kaldım...
Suçum da var suçun da var
Yeter Allah'ım...

Bak çekicem boş yere ellerimi
Gör o zaman sevgimin değerini
Bak çekicem boş yere ellerimi
Dolduramaz kimse benim yerimi

Tafsiri zilizokamilika
Kisabia Bezuspešno
Kibsonia BOS YERE GEL ASKIM UZAT BANA ELLERINI ASK...
Kibulgeri Напразно
Kihispania En vano
Kiswidi Utan framgång
Kiingereza In vain
242
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kituruki merhaba benim uzak askim uzaklarda bir askim...
merhaba benim uzak askim
uzaklarda bir askim var benim: ben o askimin sicaklilini ozledim: ben o askimi bedenini hisetmeyi ozledim.ben o askimin gozlerine^asik^gozlerle bakmayi ozledim ben onu yuretimdeki sevgimlen yanimda olupta sevmeyi ozledim..seni seviyorum ben uzaklardaki askim:
Съобщение от любим човек

Tafsiri zilizokamilika
Kibulgeri Здравей, моя далечна любов
<< Awali1 2 3 Inayofuata >>